Skip to main content
Article
The Controversy of Teaching World Literature and the Importance of Translation in The Field of English Studies
AWEJ for Translation & Literary Studies (2024)
  • Samirah Almutairi, Arab Soecity of English Language Studies
Abstract
For literary texts to be taught in World Literature courses in the Departments of English Literature, they must be translated into English as a general rule. Some scholars advocate for translating literary texts, and others believe that translation as a methodology does not do justice to these texts. This study aims to lay out the arguments for each position and evaluate them. The significance of this study is to show that World Literature remains an essential field and to highlight the importance of translation. This study questions the modes and purpose of translating literary texts. The result of this study includes a discussion of the need for translation to promote the wide circulation of literary texts and ideas and a consideration of the positionality of critics, scholars, and readers in assessing translation. The study concludes with conducting more focus and scholarly efforts on translation techniques and methodologies.
Keywords
  • Literary texts,
  • postcolonialism,
  • translation,
  • untranslatability,
  • World Literature
Disciplines
Publication Date
Winter February 15, 2024
DOI
http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol8no1.18
Citation Information
Samirah Almutairi. "The Controversy of Teaching World Literature and the Importance of Translation in The Field of English Studies" AWEJ for Translation & Literary Studies Vol. 4 Iss. 1 (2024) p. 227 - 236 ISSN: 2550-1542
Available at: http://works.bepress.com/awejfortranslation-literarystudies/450/