Skip to main content
Article
How dictionary users choose senses in bilingual dictionary entries: An eye-tracking study
Lexikos (2013)
  • Robert Lew
  • Marcin Grzelak
  • Mateusz Leszkowicz
Abstract

We use modern eye-tracking technology to scrutinize the process of sense and equivalent selection in polysemous bilingual entries. Our study subjects, intermediate and advanced Polish learners of English, consulted 26 Polish-to-English dictionary pages prompted with a sentence translation task. Throughout the task, an eye-tracking device unobtrusively recorded their gaze patterns, which are analyzed and discussed. Both successful and unsuccessful searches are examined. Also, we assess the potential of eye-tracking technology in the study of dictionary use.

Keywords
  • eye-tracking,
  • bilingual dictionary,
  • entry navigation,
  • inner access,
  • microstructure,
  • polysemous entries,
  • sense indication,
  • english language,
  • Polish learners
Disciplines
Publication Date
2013
Citation Information
Robert Lew, Marcin Grzelak and Mateusz Leszkowicz. "How dictionary users choose senses in bilingual dictionary entries: An eye-tracking study" Lexikos Vol. 23 (2013)
Available at: http://works.bepress.com/robert_lew/46/