Skip to main content
Contribution to Book
“It’s our kuleana”: A critical participatory approach to language-minority education
Learning, teaching and community: Contributions to situated and participatory approaches to educational innovation (2005)
  • Kathryn A. Davis, University of Hawaii at Manoa
  • Sarah Bazzi, University of Hawaii at Manoa
  • Hye-sun Cho, University of Hawaii at Manoa
  • Midori Ishida, University of Hawaii at Manoa
  • Julius Soria, University of Hawaii at Manoa
Abstract
Kuleana translates from Hawaiian as “right and responsibility.” Since the early 1900s native Hawaiians, immigrants, and local speakers of Hawai’i Creole English (HCE) have been denied the right to maintain their heritage languages1 and receive the academic preparation needed for educational and socioeconomic success. This chapter reports on a critical participatory project in which teachers, students, parents, community members, and university researchers collectively assume responsibility for positively transforming educational practices and linguistic attitudes within a predominately Filipino (Ilokano-speaking), Samoan, and Hawaiian high school. Participants are committed to educational programming that acknowledges and builds on the linguistic and cultural resources of communities that have suffered years of economic, social, and political oppression.
Publication Date
2005
Editor
Lucinda Pease-Alvarez, Sandra R. Schecter
Publisher
L. Erlbaum
ISBN
9780805848670
Citation Information
Kathryn A. Davis, Sarah Bazzi, Hye-sun Cho, Midori Ishida, et al.. "“It’s our kuleana”: A critical participatory approach to language-minority education" Mahwah, N.J.Learning, teaching and community: Contributions to situated and participatory approaches to educational innovation (2005) p. 3 - 25
Available at: http://works.bepress.com/midori-ishida/13/