Skip to main content
The Genealogical Society of Finland (2004)
  • Kent Randell, Boston University
On her first day in the Americas, Finnish Professor Marja-Liisa Martin was told by her hostess: Artturilla on paita uunissa. Translated from Finnish this meant: Arthur has a shirt in the oven. However, translated from Finglish, the sentence makes a lot more sense: Arthur has a pie in the oven.1 Similar confusing, often comical, exchanges have been happening for about 100 years. Finglish is what happened to the Finnish language when Finns, apart from their mother-land, adapted to the English speaking environs of the United States and Canada while being kept apart from linguistic changes in Finland.
Publication Date
April, 2004
Citation Information
Kent Randell. "Finglish" The Genealogical Society of Finland Vol. April-May (2004)
Available at: