Skip to main content
Contribution to Book
Fully automatic high quality machine translation of restricted text: A case study
Translating and the computer 28. Proceedings of the twenty-eighth international conference on translating and the computer (2006)
  • Uwe Muegge, Monterey Institute of International Studies
Abstract

Direct machine translation is the least sophisticated approach to automated language processing. Unlike rules-based systems like Systran, direct machine translation systems do not perform a grammatical analysis of the source sentence. Also, direct machine translation systems have no concept of inflection. In fact, all these systems do is perform a word-for-word substitution, which is exactly what we were looking for.

Publication Date
2006
Publisher
Aslib
ISBN
978-0-85142-483-5
Citation Information
Uwe Muegge. "Fully automatic high quality machine translation of restricted text: A case study" LondonTranslating and the computer 28. Proceedings of the twenty-eighth international conference on translating and the computer (2006)
Available at: http://works.bepress.com/uwe_muegge/25/