<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Brian G. Kennelly</title>
<copyright>Copyright (c) 2012  All rights reserved.</copyright>
<link>http://works.bepress.com/bkennell</link>
<description>Recent documents in Brian G. Kennelly</description>
<language>en-us</language>
<lastBuildDate>Tue, 17 Jan 2012 13:49:53 PST</lastBuildDate>
<ttl>3600</ttl>








<item>
<title>AP French Language and Culture: Strategizing for Success</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/32</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/32</guid>
<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 14:28:48 PST</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Results from the 2011 AP&lt;sup&gt;®&lt;/sup&gt; French Language Exam Administration</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/31</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/31</guid>
<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 11:48:59 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Teaching and Assessing Presentational Communication in AP&lt;sup&gt;®&lt;/sup&gt; French Language and Culture</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/30</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/30</guid>
<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 11:48:57 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Title Designing Thematic Instruction with Authentic Resources: Science and Technology</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/29</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/29</guid>
<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 08:19:56 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Hello and Goodbye?</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/28</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/28</guid>
<pubDate>Tue, 18 Jan 2011 11:50:24 PST</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>Opening remarks on the panel, "Why Can’t We Teach What We’re Trained to Teach? Program Consolidation, Elimination, Realignment” at the Modern Language Association Convention on 6 January 2011.</p>

	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Mothers and/as Monsters in Tony Duvert&apos;s &lt;em&gt;Quand mourut Jonathan&lt;/em&gt;</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/27</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/27</guid>
<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 13:48:42 PST</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>‘young boys, no trouble, very safe’?: Frédéric Mitterrand’s La Mauvaise vie as Text and Pretext</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/26</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/26</guid>
<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 16:45:35 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Designing Thematic Instruction with Authentic Resources: Science and Technology</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/24</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/24</guid>
<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 15:55:20 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>AP® French Language</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/25</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/25</guid>
<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 15:55:20 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Designing Instruction for the AP French Language and Culture Course</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/23</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/23</guid>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:58:10 PST</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly et al.</author>


</item>






<item>
<title>Baladodiffusion and Beyond: Using Radio France Inside and Outside the Classroom</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/22</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/22</guid>
<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 16:29:34 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Dissolving the Divine: The Tragedy of Identity in Genet&apos;s &quot;Elle&quot;</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/20</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/20</guid>
<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 15:05:37 PST</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>In his recent biography of Jean Genet, Edmund White tells of the dramatist's fascination with the Pope. Genet purportedly revealed to Laurent Boyer, his "exécuteur testamentaire" at Gallimard, that if ever the Pope invited him to the Vatican, he would accept in a second. The ecclesiastical pomp of the center of power of the Catholic Church intrigued him to no end (<em>Jean Genet</em> 497). For those who know anything of the life or works of France's celebrated "poète maudit," it probably comes as no surprise that Genet never did receive such an invitation. He did, however, indulge his fascination—and on his own terms. In the 1950s he wrote “<em>Elle<sup>1</sup>,"</em> a one-act play that stages the complicated recitation of an autobiographical poem of and—at least at the outset—by the Pope.</p>
<p>In this posthumously published drama, a Photographer has been invited to take photographs of the Pontiff for mass distribution among Catholic believers worldwide. Despite the primary task of the Photographer—to photograph the Pope—he is first invited to hear the Pontiffs recitation of this poem in five Chants. Entitled "Les Sanglots du Pape," it traces the difficulties experienced in his becoming Pope: in Chant I how he moved from shepherd to head of the Catholic Church and how he became progressively isolated because of it; in Chant II what he had inside of him that permitted him to be chosen as the Pope; in Chant III how he sought for the means by which to best represent his image as Pope; in Chant IV how the image of the Pontiff exists for everyone in the world except himself; and, finally, in Chant V how he attempted to rid himself of the image of Pope and return to his simple existence as shepherd.</p>
<p>But while the Pope has initially offered to recite this personal poem to the Photographer who has never heard it before, by the fourth Chant the Usher—who is also present—takes over its recitation. Surprisingly, by the end of the fifth Chant it is the Photographer himself who recites it. The Pope himself has long since left the stage. In her <em>Lire le thèâtre</em>, Anne Ubersfeld notes: "Le personnage sur scène est parlé en principe par un seul comédien (et s'il y a des distortions, elles sont ressenties en tant que telles) [….]" (254). How are the "distortions" inherent in the shift in roles of the Photographer from audience of the Pope to performer for/of the Pope underlined in <em>"Elle"</em>? Are they anticipated within the Chants themselves? And can they be traced through the changing manipulation of words and structures in the announcements, endings, and (ex)changes of the five Chants of "Les Sanglots du Pape"?</p>

	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>After the Rehearsal: “Academic Freedom?” at the MLA and Beyond</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/19</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/19</guid>
<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 15:04:53 PST</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>The Importance of an Institutional Repository: A Faculty Perspective</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/18</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/18</guid>
<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 10:45:31 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>&lt;em&gt;Swart Poes&lt;/em&gt; as Black Honey? Miscegenation and (Mis)Representation in Zake Mda&apos;s &lt;em&gt;The Madonna of Excelsior&lt;/em&gt;</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/17</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/17</guid>
<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 09:24:29 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Au-delà de leurs doléances, Au nom de l’In-nocence: Renaud Camus and the Political</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/16</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/16</guid>
<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 09:19:36 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	
	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Of Art and Epithets: Approaching the Poetry of Olivier Larronde Through His &quot;Alberto Giacometti Dégaine&quot;</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/14</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/14</guid>
<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 16:55:54 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>At the relatively early age of 38, the French poet Olivier Larronde died of an epileptic fit in October 1965. At that time, he had only published two poetic collections, <em>Les Barricades mystérieuses</em> (in 1946) and <em>Rien voilà l'ordre</em> (in 1959), with his third collection, L'Arbre à lettres, only appearing in print in 1966. Despite his limited literary output, Larronde had been considered by Paul Guth in September 1959 as "[u]n des sommets de la poésie Française depuis la guerre" ("Olivier Larronde poète" 114) and was hailed one month after his death by Jean Cau as "l'archange poète de l'après-guerre" ("Olivier Larronde" 72). Larronde's reputation as a great poet grew when he was honored posthumously as the first recipient the following month of France's first <em>Prix de Littérature</em>. And yet his works still remain largely unstudied by critics. The Modem Language Association Bibliography database, for example, does not list a single study on any of them. Were one, some three decades after Larronde's death, to rephrase in the past tense the question posed rhetorically by Bernard Pivot shortly after Larronde was awarded the literary prize, "[l]e prix [de] Littérature Ie sauvera-t-il du silence auquel il semblait condamné?" ("Larronde des vivants" 161), one would – given the test of time and with the confidence bolstered by it – have to answer in the negative.</p>

	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Caught in/On the Web: To Publish Without Perishing in the Digital Age</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/13</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/13</guid>
<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 15:50:14 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>Publishing online is an increasingly prevalent means for scholars to test their ideas. But what of its challenges? Focusing on an ill-fated Web site dedicated to the polemic French writer Louis-Ferdinand Céline, and on a proposed hypertextual edition of his most multilinear and multisequential work, this paper asks how to reconcile the need of academics with the bullheadedness of publishers who resist the renegotiation of copyright and the marketplace it (once) enabled.</p>

	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>The Unknown Role of Madame in Genet&apos;s &lt;em&gt;Les Bonnes&lt;/em&gt;</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/12</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/12</guid>
<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 11:43:59 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>The text of Jean Genet's <em>Les Bonnes</em> that is taught and performed most regularly is the shorter of the two versions of the play published side by side by Jean-Jacques Pauvert in 1954. It is considered the third and final acting script used in the first production of the play. Material from the earlier versions of the play, unused by Louis Jouvet who first directed it at the Thèâtre de l'Athénée in Paris in 1947, went unperformed and is, some fifty years after the premiere of <em>Les Bonnes</em>, essentially unknown. The first version of the play dates from 1943 and includes the roles of the milkman Mario and Monsieur in addition to those of the sister-maids Claire, Solange, and their mistress, Madame. It is jealously guarded by a private collector.  The longer version of the play published by Pauvert is considered the second acting script used during rehearsals for Jouvet's production.</p>

	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>






<item>
<title>Less or More Black and White? Reassessing Genet&apos;s &lt;em&gt;Les nègres&lt;/em&gt; in Light of Both Published Versions</title>
<link>http://works.bepress.com/bkennell/11</link>
<guid isPermaLink="true">http://works.bepress.com/bkennell/11</guid>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 12:53:02 PDT</pubDate>
<description>
	<![CDATA[
	<p>Each of the five plays by Jean Genet performed before his death in 1986 exists in more than one published version.<sup>2</sup> Critics have discussed the differences between the various published versions of each play<sup>3</sup> with the exception of <em>Les nègres</em>: the drama commissioned by Raymond Rouleau, first published by Marc Barbezat in 1958, first performed in a production by Roger Blin at the Thèâtre de Lutèce in Paris in 1959, and published in a revised edition the following year.</p>
<p>Why have the changes Genet made to<em> Les nègres</em> remained undiscussed? Perhaps the attention of critics, like that of the audience described by Bernard Frechtman, Genet's American translator, has been diverted by the ceremony at the heart of the drama (Frechtman 5). Could a study of the changes Genet made to the play lead to a better understanding of ambiguity in <em> Les nègres</em>? When Genet "cleaned up" the text in the late 1950s, "suppressing" everything, as Blin recalls he did, that "didn't work" (White 431), did the dividing line between the staged and the real in his complex work so intensely concerned with difference become less or more black and white?</p>

	]]>
</description>

<author>Brian G. Kennelly</author>


</item>





</channel>
</rss>

