Skip to main content
Unpublished Paper
Bilingual lexical disambiguation in context: The role of non-selective cross-language activation
(2009)
  • Ana I Schwartz, University of Texas at El Paso
  • Li-Hao Yeh
  • Ana B Areas Da Luz Fontes
Abstract

The present study tested whether lexical disambiguation in sentence context is affected by cross-language lexical activation. In Experiment 1 Spanish-English bilinguals read English sentences biasing the subordinate meaning of homonyms that were either cognates or non-cognates. Participants’ ability to reject follow-up target words related to the dominant meaning showed greatest inhibition when the homonym was a cognate and the dominant meaning was shared with Spanish. In Experiment 2 a separate group of bilinguals read sentences biasing the dominant meaning of the homonyms and were instructed to accept target words related to any meaning of the homonym. In this case cognate status of the homonym facilitated acceptance of targets related to the subordinate meaning when this was shared with Spanish. A monolingual control experiment showed no effects of cognate status on processing. Findings are discussed in terms of expanding current models of lexical disambiguation to account for bilingual processing.

Publication Date
2009
Citation Information
Ana I. Schwartz, Li-Hao Yeh, and Ana B. Areas Da Luz Fontes. (under review) "Bilingual lexical disambiguation in context: The role of non-selective cross-language activation" Available at: http://works.bepress.com/ana_schwartz/11